Existují dvojice, které se mi nepletou. Například iniciály – nacionále, inter- – intra-, vír – výr, Lasica – Satinský, Šíp – Uhlíř, Laurel – Hardy (Stan – Ollie), Bodie – Doyle, máma – táta a spousta dalších jako kečup – hořčice, které leckdy žádnými dvojicemi nejsou, ale až se mi plést začnou, dvojicemi se mi tím pádem stanou. Které to už postihlo?
Klára – Lucie (kvůli podobnému významu jmen; už jsem jednu Lucii oslovila Kláro…),
Ksandr – Zunt (jeden z těch dvou chodil do áčka, druhý do déčka a ani si nebyli moc podobní),
tatarka – tatranka (jejich jména se mi pletou teprve několik let, vždycky si jedno z těch slov musím říct nahlas, popřemýšlet o Tatarech a o Tatrách a pak mi dojde, která je která; už pohotově čekám, kdy se mi začne plést kečup a hořčice),
entomologický – etymologický (většinou používám pro oba termíny slovo, které je něco mezi těmi dvěma),
June – July (Juni – Juli),
poisson – poison (fr. ryba – jed),
scarf – scar (angl. šátek – jizva),
violet – violent (angl. fialový – násilnický),
na další si zrovna nevzpomínám. Splétáte také nějaké dvojice?
drajv – drift
knipl – knejp
:-)
Pondělí-úterý-středa-čtvrtek-pátek-sobota-neděle
vpravo – vlevo
Ano ano, jedna taková mi minulej víkend navigovala a málem jsme nedojeli na závody. :-))) Páč když už se napotřetí trefila, já už automaticky točila na opačnou stranu. :-))
[3] :-)) Takových je vás hodně. To se mi kupodivu nikdy neplete. Ale stejně zabloudím!
majoránka – marijánka
sterilovaný – sterilizovaný
a taky vpravo – vlevo, navigátor mi musí ukazovat :) a když prostírám (zvlášť proti sobě), tak se často vracím ve vzpomínkách do mateřské školy, jelikož mě chytře naučili, že lžíce je vždycky u okna :)
[6] No jistě, kde jinde bys chtěl hledat lžíci než u okna! Sterilizovaný, to se mi asi taky plete, jak tak na tu tvou napsanou dvojici koukám a dumám…
[1]Jo, knejp! Musela jsem si osvěžit, co to je! Knejp jako knife. Knife jako drive. Drive jako drift. Drift jako knife. Knife jako knejp…
No, ono s tou steriatd to bud easi tím, že to je v podstatě to samý, akorát zvykem používaný pro různý situace. Výsledek ve své podstatě totožného procesu sterilizace jsou buď sterilní nástroje, nebo sterilovaný okurky, nebo sterilizovanej samec/samice…
Liška Ryška
Kolben Daněk
Má dáti – mrdá ti?
Opočenský – Kulínský
Dal – Mr…
Jája a Pája
Hana a Hana
kofila – kofola
bambule – bumbala
samice – sanice
sinice – Senice
holinky – hodinky
jelito – kopyto – platíto
ad 9) to jo, ale nějak se to vžilo, jak říkáš. Když přijdu do krámu a řeknu, že chci sterilizovaný okurky, tak jim to často škubne koutkem.
brzda – plyn
aTeo – Taras (hehe, pěkná hra :-))
Klarka – kralka – koralka – kolarka
(kolarka byla skola v kollarove ulici)
Zabreh – Zahreb
Velmez – Valmez
Rick Springfied – Bruce Springsteen
skriptka – stripterka
Švarcenberk – Švarcenegr
Mně tedy jednoznačně: Malej-Velkej
Ty dva medvědi, z „Pane, pojďte si“. A je to dost blbý, protože ad 1. jsou bezejmenný? Velkej a malej mi připadá příliš subjektivní rozdělení, to prostě záleží na pohledu, účelu a vůbec jak se jedna dívá! ad 2. charakterově jsou velmi rozdílný, zároveň ovšem oba až nesnesitelný! Až by jeden brečel, zároveň však ne.:) Ech aj!:)
Tao- aTeo
To mne ještě napadlo k těm medvědům, ti jsou společně také bezejmennou jednotou. Ještěže neděle je přímo rozkázáním určena k rozjímání o-, jinak nevím, jak bych si to obhájila.
jo, něco jako Křemílek a Vochomůrka, Bob a Bobek, ale, přátelé, kdo umí odlišit, kdo Pat a kdo Mat, tak se ihned přihlašte :-))
planetko,
malej a velkej se snad plést nemůže, ne? :_)
Tao – a Teo a pan Tau….
roji,
co je Velmez? Mně se plete Valmez leda s Vaduzem… Jo už vím, co je VelMez! Tam je ten velkej most… takže VelMos.
jelito,
ještě kupole – kopulace.
Jo a mně se ještě pletou dvojslovné názva kapel Deep Purple – Plastic People – Pink Floyd. Blbý, co?
A co Kuřim – Kouřim – Hulín. Plete se to někomu?
Kuřim-Kouřim-Hulín-Rakovník :-)))
případně Rakvice ještě… do počtu
Jo, ty dvoj slovný kapely se mi pletou taky, Hlavně Pink Floyd a Dire Straits. Resp. Když chci říct DS, tak v devíti případech z desíti se zadrhnu na PF a dál už si nevzpomenu… :-))
(Teď to byla nějaká zářná výjimka…:-)))
východ – západ
UPC – UPS
Kadaň – Kodaň
kosatec – krokus
heřmánek – rmen :)
V němčině mě ubíjí
mitnehmen (vzít s sebou) – mitbringen (přinést s sebou)
A co Cimrmani?
faktura – fraktura
sadař – sadista
Žebrák – Točník
;)
Ebo,
aha – když si chci mitnehmen domů pizzu, tak řeknu obsluze, že jim ji do pizzerie přinesu: Nojo, to je blbý.
Mne v němčině dostává slovo „will“, míchá se mi s angličtinou, takže místo ich „wird“ (budu) říkám ich „will“ (chci), protože mám zafixované z angličtiny, že budu se řekně will.
Jojo.
Ale vždyť člověk nemusí být pro každého srozumitelnej! :-)
Tak z kytek:
kosatec-mečík
a
krokus-ocún-šafrán (to třetí mi dycky dá zabrat, než si ujasním, od kterýho z dvou předešlých je to českej ekvivalent).
Krokus-ocún-šafrán, to podepisuju. Ještě jsem je nedokázala rozklíčovat.
Já už jo, ale potřebuju na to dycky aspoň tři mnemotechnický pomůcky. :-(
Ještě si pletu příjmení Stehlík a Strnad. Ale jen ta příjmení – ptáky ne.
Kdepak, plést si ptáky…
Právě před chvilkou jsem si vzpomněla: Vážka a šídlo. Saranče a kobylka. Lachtan a tuleň.
Jo,lachtan a tuleň!
Saranči a kobylku jsem zvažovala, že zařadím do článku, ale pak jsem je radši vynechala, protože ne že si je pletu, ale nikdy j e nerozpoznám…
Problém s rozpoznáním mám u všeho, co jsem v komentu 30 vyjmenovala. :-))n (Na všechno existujou poučky, ale všechny zapomínám nebo si je pletu.:-)
prava-leva (zvlaste v cizich jazycich :-)))
sul-pepr (jedoduche asi, ale zkuste to – „podej mi sul“ :-)
Saarka (od Sarah) – Sarka (s hackem nad s a dlouhym a)
vcera – zitra (I will do it yesterday zni obzvlaste krasne)
Jo, yesterday si pamatuju vždycky, a to druhé ne. Kdovíproč.
Yesterday – Beatles, to ostatní až Toyota. :-)
tulen – tunak – tucnak
beard (vous) – bird (ptak)
Ja vim, zes Lisko psala, ze ptaky si nepletes, ale v jazykove skole nas ucili, ze „Shakespeare had a long …“ a hadejco, a hadejpredcimnasvarovali, az si pro nas prijdou funebraci (statnicova komise :-).
Ono ze Shakespeara si toto pamatuje kazdy a chce se tim u zkousky blejsknout, ale zkuste si predstavit, co se stane kdyz se splete :-)
mass (mse) – mess (binec)
Prijdte ke katedrale Sv. Vita v dobe mse, uvidite tam ostre hochy, jak u vchodu vysvetluji turistum, ze „there is a mess inside“. Ocenuji jejich obrat „there is“, ale co si chudak Amik pomysli, certvi :-)
s trochou nadsazky je i dvojice : pojede vlak na nadrazi napravo, nebo nalevo (kde je po smeru jizdy a jak si tedy sednout ? :-). To se mi sice osobne nestava, ale moje mati po X letech dojizdeni do Prahy se stale divi, kam ten vlak pojede ;-)
a jeste ad [25] Lisko, clovek nemusi byt pro kazdeho srozumitelnej, jisteze ne, ale nekdy riskuje i ujmu na zdravi :-). Pote, co jsem se po absolvovanych zakladech holandskeho jazyka zeptal kolegyne v praci „Jsi hezka ?“ (a samozrejme jsem myslel, ze se ji ptam na „jak se mas ?“, foneticky je to blizko), koukal na jeji nechapavy vyraz, usmival se a hrdinne zopakoval svou otazku jeste jednou, riskoval jsem moc (byla totiz docela nehezka :-)). Pote, co mi anglicky rekla „a vis, na co ses prave zeptal ?“ se cela vec vysvetlila mym cervenanim se, ale dovedu si predstavit i horsi scenare – zacinajic fackou a konce vyhazovem z firmy :-).
[39] Ajajajaj, tak to je povedený trapas!
[40] no to jen deklaruju, ze clovek by MEL byt srozumitelny, jinak riskuje pru… :-)
hele, dalsi dvojice : pruser – prusvih :-)
Teď se mi to stalo zas, než mi natočili pívo: Kvalifikace-klasifikace.
[41]
Průser a průšvih, tam nemůže dojít k mýlce: když jdu na záchod, tak tam nejdu za účelem švihání, ani po zadku ani jiném.
[42]
Tobě točej pivo, to máš pěknej večer!
Já si tu hledám ranní spojení do Benešova. Možná radši zaspím. Vyhledám si i polední spojení :)
[43] a opacnou logikou, Lisko ? ;-)
No, ale musím si dojít na ves, pak si je odnesu domů k počítači, mám přidělen spešl krígl s uchem. A vlastní účtenku s přehledem sekérek, tu minulou za mě zatáh starší synek, jak dojel z brigády a měl peníze, hele, ty děti občas nejsou špatnej vynález… :-))
[45]
Chachááááá. No tak to jsem nedomyslela!
[46]
Vida vida. Ty děti, ty děti!
To točený, to točený! Zítra se dočkám. Dneska si zatím koupím další klobásku pro radost.
Stejně zaspím…
A kam jedes zitra, Lisko ? A co ty dalsi dvojice v [37], clovek se tak snazi, a ani z Lisky chlup pochva-ly nespadne :-)
To neva, do Benešova to jezdí každou chvilku. :-) Dorbou chuť! :-)
[49]
Dobrá dobrá: mess – mass jsem taky zvažovala, ale vyzkoumala jsem, že se mi to neplete.
Shakespeare – čeho se člověk ještě nedočká, čtyř sta let po smrti!
Pochva-lu posílám. A já si ji taky zasluhuju! Právě jsem bez problémů porozuměla celému německému mailu a napsala odpověď, úplně bez slovníku a ještě žertovnou!
A nepletlo se mi to s angličtinou.
A z toho Benešova pak jedu do místa, které začíná na Neve- a končí na -klov. A neplete se mi s ničím, ani s Neratovem ani s Návarovem. Akorát se mi pořád plete, kde to vlastně je na mapě.
Gratuluju! (I k tomu mejlu, na kterej jsi odpovídala. ;-)
[54]
No on to byl sice přátelský mail, ale ne zas tak žhavej! :-)) Ačkoliv měl v příloze obrázek panáčka, jak plive oheň…
remoska – termoska ?
Jo a pletou se mi někdy termiti – moskyti.
Jo, ti taky. :-)
[56] termiti-moskyti, no, ver mi, ze Ti nepreju zazit situaci, kdy by se Ti toto pletlo ;-). Termitieru si jeste dovedu predstavit, ale kdyby Te omylem postavili do tzv. moskytiste, joj, chudak Liskaaaaaa :-)
Za nemecky mail Ti poslima pochva-lu, ale na to, abych zaklepal u Lisci nory a pochva-lil Te osobne mam malo informaci :-D
norek – morek
A pak me prubezne napadlo asi veci, ktere jsem zapomnel :-)
Jo, jeste LISKA a LYSKA
Liško,pokud se vám NEPLETOU Laurel a Hardy, tak jste z kategorie roběte ze Saturnina; to po ztroskotání na pustém ostrově pravilo: Toho bohdá nebude, abychom tu bědně zahynuli (teď už nevím, jestli na hlad nebo na žízeň), a dospělí od něj s hrůzou v duši prchali na všechny strany. Stan a Olie se plést prostě musí, jinak není něco v pořádku.
[60] V těch mám náhodou jasno! V pánech krasavcích.
Zato ty krasavky mi ne a nejdou do oka!
Cardinal- Loren – Moreau.
A hlavně: Adjani- Marceau.
[61]
Jo, „krasavky“ se mi pletou všechny, ale to mi neva. Adinu Mandlovou a Libušku Šafránkovou ale poznám vždycky a to stačí, stejně ty krasavky strčí do kapsy (nebo kam si strká věci).
Nojo, jsem tu zase pozde, ale napsat ti to musim:
řasy – obočí
děloha – pochva (to se teď zlepšilo :)
tymian – oregano
a ještě cosi, co mi fakt působí traumata, protože jsem vždycky vynervovaná, že to řeknu blbě, ale teď si normálně nemůžu vzpomenou…
Aha!
Hlavně že se to zlepšuje!
Mně se ještě plete push – pull
a stejně jako Eba si napřed musím představit horizont, než nahlas správně použiju slovo vertikální – horizontální.
Tymián – oregano! No to mám taky.
Jo a ještě ty dvě malé červené lahvičky:
Pimento – no a ta ještě menší flaštička, jak se jmenuje…
Tabasco!
napadl me Lasica a Satinsky. Zrovan jsem na ne koukala
A co fréza a frézie? To si asi nikdo nesplete…